ImTranslator For Webmasters
Smart Link Corporation created a series of widgets for Webmasters, which offer translation and text-to-speech solutions for your website. These useful tools have been designed for websites owners who wish to enhance the websites capabilities to support communication in foreign languages or to support essential educational and language learning needs.
The translation and text-to-speech widgets are provided in various modes and sizes.
Translation widgets include online translation, virtual keyboard, text editor, spell checker, dictionary, text-to-speech, back translation, printing, email and much more. The widgets are localized into 23 languages.
Text-to-speech widgets provide text to voice conversion in English, Chinese, French, German, Japanese, Korean, Italian, Portuguese, Russian and Spanish languages.
Choose the widget and add its code to your site
About our services:
implemented advanced language tools to guarantee the most efficient communication in foreign languages. The integrated language tools offer a convenient way to work with the translation service. They include online translation, virtual keyboard, multilingual online spell checker, reference dictionary, text-to-speech service, Russian phonetic decoder, back translation, and email client.
for major browsers (Chrome, Firefox, Opera, Yandex) provide the most convenient way to get instant translations of text, words and phrases. These extensions became very popular and received the highest rating from our users.
Translate and Speak
service by ImTranslator is a full functioning text-to-speech system with translation capabilities that translates words, phrases and texts from more than 50 languages and converts the translation into lifelike voices in 10 languages. This unique multi-function service can detect the language of the text submitted for translation, translate into voice, modify the speed of the voice, and even create an audio link to send a voiced message. Everything can be done in one single click.
displays translations side-by-side which makes it easier to determine which translation engine provides best translation result. The comparison tool hides the brands and randomizes the positions of the results until you choose the best translation in your opinion.
(text to voice) service converts any text into natural sounding voices in American English, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean, Brazilian Portuguese, Russian and European Spanish languages. You can listen to the text and follow the words on screen. The pronounced text segments are synchronously highlighted.
offers multilingual reference sources for 8 European languages and their combinations: English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Serbian and Spanish totaling 20 language pairs. The Online Dictionary provides translation of single words, common phrases and idiomatic expressions and performs a quick search while changing language pairs on-the-fly.
is used to input text in over 40 languages. Virtual Keyboard does not require any changes to the language settings of the system and even speeds up the entire text input process for the users. It allows native speaking visitors to access web resources from any location in the world without changing national keyboard layouts and fonts on their computers.
Online Spell Checker
delivers full-featured high-quality spell checking tool for accurate input of information in 8 languages: English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish, and Ukrainian. The most convenient feature implemented for the users is the synchronization of the spelling language with the selected language pair.
solves the problems related to an incorrect display of Russian characters in the text submitted for translation. It identifies the encoding of a Russian text, and converts it, if needed, into the standard Cyrillic Windows encoding. Russian Decoder uses the transliteration module to convert the Russian text into the Latin characters (transliterate).
automatically translates the target text back to its original language. Comparison of a back-translation to the original text is sometimes used as a quality check on the original translation. By checking the back translation result you can adjust the original text by using other wording and potentially get more comprehensible results.